设为首页 | 收藏本站
苹果宣布CEO乔布斯辞职 COO库克接任_新闻资讯 News_西安翻译公司-西安天风翻译咨询有限公司-专业法律翻译公司-权威英语翻译公司
当前位置:首页 > 新闻资讯 News > 详细内容
苹果宣布CEO乔布斯辞职 COO库克接任
发布时间:2011/8/25  阅读次数:14505  字体大小: 【】 【】【
苹果宣布CEO乔布斯辞职 COO库克接任
Apple CEO Steve Jobs resigns, Tim Cook to take over
  
Silicon Valley legend Steve Jobs on Wednesday resigned as chief executive of Apple Inc in a stunning move that ended his 14-year reign at the technology giant he co-founded in a garage.
  
Apple shares dived as much as 7 percent in after-hours trade after the pancreatic cancer survivor and industry icon, who has been on medical leave for an undisclosed condition since Jan. 17, announced he will be replaced by COO and longtime heir apparent Tim Cook.
  
Analysts do not expect Jobs' resignation -- which had long been foreseen -- to derail the company's fabled product-launch roadmap, including possibly a new iPhone in September and a third iteration of the iPad tablet in 2012.
  
"I have always said if there ever came a day when I could no longer meet my duties and expectations as Apple's CEO, I would be the first to let you know. Unfortunately, that day has come," he said in a brief letter announcing his resignation.
我曾经说过,如果有一天我不再能够胜任,无法满足你们对我作为苹果首席执行官的期待,那么我将主动让你们知道。非常不幸的是,这一天已经来临。
  
He added: "I hereby resign as CEO of Apple. I would like to serve, if the Board sees fit, as chairman of the board, director and Apple employee. As far as my successor goes, I strongly recommend that we execute our succession plan and name Tim Cook as CEO of Apple.
从此之后,我将辞去苹果首席执行官一职,但是,如果董事会认为合适的话,我仍将继续担任苹果董事会主席、董事以及苹果员工等职位。就我的继任者而言,我强烈建议公司按照我们的继任计划进行,并任命蒂姆·库克(Tim Cook)为苹果新任首席执行官。
  
"I believe Apple's brightest and most innovative days are ahead of it. And I look forward to watching and contributing to its success in a new role. I have made some of the best friends of my life at Apple, and I thank you all for the many years of being able to work alongside you."
我相信,苹果最英明、最创新的时代就在眼前。我也希望能够看到这一切,并在新的角色上继续为苹果的成功贡献一份力量。在苹果,我已经结交了一些最好的朋友,感谢你们所有人,感谢你们多年来能和我一起工作。
  
  
我要评论
  • 匿名发表
  • [添加到收藏夹]
  • 发表评论:(匿名发表无需登录,已登录用户可直接发表。) 登录状态:未登录
最新评论
所有评论[6]
  • 评论人:[匿名] 时间: [2012/1/19 3:15:04] IP:[69.163.128.25*]
  • IJ1fjR , [url=http://iphekxiezavx.com/]iphekxiezavx[/url], [link=http://hqyugvizualq.com/]hqyugvizualq[/link], http://wgtnbzisegxz.com/
  • 评论人:[匿名] 时间: [2012/1/16 18:47:25] IP:[178.63.26.4*]
  • sahg0P <a href="http://gfnfiylzudjg.com/">gfnfiylzudjg</a>
  • 评论人:[匿名] 时间: [2012/1/15 22:22:14] IP:[210.101.131.23*]
  • udyjSS , [url=http://ssbnuwffrdek.com/]ssbnuwffrdek[/url], [link=http://twdpktirgnwu.com/]twdpktirgnwu[/link], http://cdelxqyjqbsg.com/
  • 评论人:[匿名] 时间: [2012/1/15 2:35:19] IP:[174.129.126.8*]
  • FgLxJu <a href="http://bkagfkoalcqe.com/">bkagfkoalcqe</a>
  • 评论人:[匿名] 时间: [2012/1/14 15:28:37] IP:[111.68.229.14*]
  • Knolwegde wants to be free, just like these articles!


关于天风 | 专业领域 | 翻译价格 | 质量保证 | 法律翻译 | 翻译培训 | 人才加盟 | 联系我们 | English Version

地址:西安市高新区新型工业园信息大道1号(博士路与西部大道十字向西200米路南)阳光天地SOHO25号楼1505室      公司常年法律顾问:陕西同步律师事务所 张少冲

电话:029-81879987  81280292  传真:029-81879987 电子邮箱: xaskywind@126.com (业务专用)1261478357@qq.com(招聘专用)

专业西安翻译公司-西安天风翻译咨询有限公司版权所有,未经许可,禁止转载! 陕ICP备09022972号