设为首页 | 收藏本站
法律翻译中without prejudice to怎么翻译? _答疑解惑 Q&A_西安翻译公司-西安天风翻译咨询有限公司-专业法律翻译公司-权威英语翻译公司
当前位置:首页 > 答疑解惑 Q&A > 详细内容
法律翻译中without prejudice to怎么翻译?
发布时间:2011/7/11  阅读次数:80146  字体大小: 【】 【】【
法律翻译中without prejudice to怎么翻译?
  
27.1 Without prejudice to Party B’s rights to terminate this Agreement pursuant to Article 11.2, the parties may agree that if, during the Lease Term, the Premises are in part or in whole :
  
27.1 在不影响乙方根据第11.2款终止本合同的权利的情况下,双方可同意,在租赁期内:
  
  
Without prejudice to any other rights or remedies which a party may have under this Agreement, the parties acknowledge and agree that damages may not be an adequate remedy for any breach of this Agreement and the remedies of injunction, specific performance and other non-monetary remedies (in addition to damages) as permitted by PRC law are appropriate for any threatened or actual breach of any provision of this Agreement and no proof of special damages shall be necessary for the enforcement of the rights under this Clause 18.2.
  
在不影响任何一方在本协议下可能享有的任何其他权利或补救权的前提下,各方确认并同意,对本协议的任何违约仅进行损害赔偿可能不足以补救该等违约,因此守约方就任何潜在、或实际地违反本协议任何规定的行为寻求停止侵害、实际履行及中国法律允许的其他非金钱补救措施(附加于损害赔偿)均为适当的,且在强制执行本第18.2条项下权利时无需提供任何特别损失证据。
  
18.8.2         Any Notice may be delivered by hand or sent by fax with confirmation receipt followed by first-class mail posted within 24 hours, or by overnight courier. Without prejudice to the foregoing, any Notice shall be deemed to have been received on the next working day in the place to which it is sent, if sent by fax, or 72 hours from the time of posting, if sent by overnight courier, or at the time of delivery, if delivered by hand.
  
18.8.2         一切通知可经专人送递,或以附有确认收据的传真方式送递随后再于24小时内以头等邮件方式邮寄,或以隔夜速递的方式送递。在不影响前述规定的前提下,一切以传真送递的通知在收件地的下一个工作日视为